Faber Ventilation Hood PRO MAGNUMw User Manual

PRO MAGNUM  
Wall Mount Canopy Rangehood  
• Installation Instructions  
• Use and Care Information  
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS  
The Installer must leave these instructions with the homeowner.  
The homeowner must keep these instructions for future reference  
and for local electrical inspectors' use.  
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS RANGEHOOD  
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: a) Never leave surface units unattended at high  
settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium setting. b)  
Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Pepper-  
corn Beef Flambé). c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter. d)  
Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.  
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE  
THE FOLLOWING: SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE  
CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.  
NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be burned. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - a  
violent steam explosion will result. Use an extinguisher ONLY if: 1. You know you have a Class ABC extinguisher, and  
you already know how to operate it. 2. The fire is small and contained in the area where it started. 3. The fire department  
is being called. 4. You can fight the fire with your back to an exit.  
ALL WALL AND FLOOR OPENINGS WHERE THE RANGEHOOD IS INSTALLED MUST BE SEALED.  
This rangehood requires at least 24" of clearance between the bottom of the rangehood and the cooking surface or countertop.  
This minimum clearance may be higher depending on local building code. For example, for gas ranges, a minimum of 30" may  
be required. The maximum depth of overhead cabinets is 13". Overhead cabinets on both sides of this unit must be a minimum  
of 18" above the cooking surface or countertop. Consult the cooktop or range installation instructions given by the manufacturer  
before making any cutouts. MOBILE HOME INSTALLATION The installation of this rangehood must conform to the Manufactured  
Home Construction and Safety Standards, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly Federal Standard for Mobile Home Construction and  
Safety, Title 24, HUD, Part 280). Four wire power supply must be used and the appliance wiring must be revised. See Electrical  
Requirements.  
LISEZ BIEN CETTE FICHE AVANT D'INSTALLER LA HOTTE  
AVERTISSEMENT-POURMINIMISERLERISQUED’UNFEUDEGRAISSESURLATABLEDECUISSON:a)Nejamaislaisser  
un élément de la table de cuisson fonctionner sans surveillance à la puissance de chauffage maximale; un renversement/  
débordement de matière graisseuse pourrait provoquer une inflammation et le génération de fumée. Utiliser toujours une  
puissance de chauffage moyenne ou basse pour le chauffage d’huile. b) Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur  
de la hotte lors d’une cuisson avec une puissance de chauffage élevée ou lors de la cuisson d’un mets à flamber (i.e.  
Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé). c) Nettoyer fréquemment les ventilateurs d’extraction. Veiller  
à ne pas laisser de la graisse s’accumuler sur les surfaces du ventilateur ou des filtres. d) Utiliser toujours un ustensile  
de taille appropriée. Utiliser toujours un ustensile de taille adapté à la taille de l’élément chauffant.  
AVERTISSEMENT: - POUR PRÉVENIR LES BLESSURES EN CAS DE FEU SUIVRE LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES:  
ÉTOUFFEZ LE FEU avec un couvercle métallique et fermez le brûleur. Si le feu ne s'éteint pas tout de suite, QUITTEZ  
LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS. NE TOUCHEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES. N'UTILISEZ JAMAIS  
DE L'EAU ou un torchon mouillé pour éteindre le feu - ce qui pourrait causer une explosion de vapeur. N'utilisez un  
extincteur que si: 1. Vous avez un modèle ABC et vous connaissez bien son mode d'emploi. 2. Le feu est petit et peu  
répandu. 3. Les pompiers sont déjà prévenus. 4. Vous avez une sortie derrière vous.  
TOUTE OUVERTURE DANS LE MUR OU LE PLANCHER À PROXIMITÉ DE LA HOTTE DOIT ÊTRE SCELLÉ  
Gardez 24 po. de hauteur entre le bas de la hotte et la surface de cuisson. Cette hauteur minimum peut être plus haute suivant le  
code municipal. Par exemple, les cuisinières à gaz peuvent requérir 30 po. de hauteur. Les armoires au-dessus ne dépasseront  
pas 13 po. de profondeur. Les armoires au-dessus de chaque côté devront être au moins à 18 po. au-dessus de la surface  
de cuisson. Consultez la fiche technique avant de découper les armoires. L'installation de cette hotte doit être conforme aux  
Réglements de Manufactured Home Construction and Safety Standards, titre 24 CFR, Section 3280 (anciennement Federal  
Standard for Mobile Home Construction and Safety Standards, titre 24 CFR, Section 3280 (anciennement Federal Standard for  
Mobile Home Construction and Safety, titre 24, HUD, Section 280). Le branchement électrique se fait avec une raccordement à  
4 fils. Consultez la fiche technique électrique.  
Version 12/04 - Page 1  
 
RÈGLEMENTS D'ÉVACUATION  
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE  
D'INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, ne pas utiliser  
ceventilateurenconjonctionavecundispositifderéglage  
de vitesse à semi-conducteurs.  
Confirmer la sortie d'évacuation - soit par le mur, soit par  
le toit.  
Utilisezunelongueurdetuyauterieminimaleaveclesmoindres  
de coudes pour la plus grande efficacité. Le diamètre de  
tuyauterie doit être uniforme. N'installez jamais 2 coudes  
ensemble. Scellez bien tous les joints avec un ruban adhésif  
métallique à l'intérieur et scellez bien le clapet extérieur avec  
du calfeutrage.  
AVERTISSEMENT – POUR MINIMISER LES RISQUES  
D’INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES  
CORPORELS, OBSERVER LES PRESCRIPTIONS  
SUIVANTES: Suivez les recommandations du fabricant  
et entre en communication avec lui pour toute  
information.  
Utilisez un tuyau d'évacuation rigide lorsque possible.  
Un tuyau flexible égale deux fois plus qu'un tuyau rigide,  
ce qui réduit la puissance d'évacuation. Un conduit  
d'évacuation flexible crée une contre-pression et une  
turbulence de l'air qui réduisent considérablement la  
performance.  
Fermez le courant avant tout entretien et veillez a ce qu'il  
reste fermé. Si on ne peut pas verrouiller le panneaux  
du service électrique, affichez un avis de danger sur la  
porte.  
AVIS: Pour L'évacuation Générale - Veillez à Ne Pas  
Evacuer Des Matériaux Ou Vapeurs Explosif.  
Veillez à ce que l'espace pour le tuyau soit ample - ainsi on  
n'auraitpasbesoindedécouperlessupportsdemurintérieur.  
Si ce découpage est nécessaire, veillez bien à ce qu'un  
renforcement soit mis en place.  
AVERTISSEMENT – POUR MINIMISER LES RISQUES  
D’INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES  
CORPORELS, OBSERVER LES PRESCRIPTIONS  
SUIVANTES:L'installationEtLeRaccordementElectrique  
Doivent Se Faire Par Un Technicien Qualifié Selon Tous  
Les Codes Municipaux.  
RÈGLEMENTS D'ÉVACUATION ADDITIONELL - PAGE 8.  
AVERTISSEMENT - Pour Ne Pas Risquer Un Feu, Utilisez  
Seulement Les Matériaux Métalliques.  
Afin d'obtenir un rendement maximal en ce qui a trait à la  
combustionainsiqu'àl'évacuationdesgazparlaconduite  
de cheminée, une bonne aération est nécessaire pour  
tous les appareils à combustion. Suivez les conseils et  
mesuresdesécuritédufournisseurtelsqueceuxpubliés  
par l'Association Nationale de la Sauvegarde contre  
l'Incendie et l'Association Américaine d'Ingénieurs de  
Chauffage, Frigorifaction et Air Climatisé ainsi que les  
codes municipaux.  
AVERTISSEMENT  
!
• Le système d'évacuation DOIT sortir à l'extérieur.  
• N'ÉVACUEZ PAS le conduit soit dans une  
mansarde soit dans un espace enfermé.  
• N'UTILISEZ PAS un clapet de séchoir à 4 pouces.  
• N'utilisez pas un conduit flexible.  
• N'ENCOMBREZ PAS la circulation d'air.  
• Faute de suivre cet avertissement pourrait  
occasionner un feu.  
En perçant un mur veillez à ne pas perforer un autre fil  
électrique.  
Une ventilateur à évacuation extérieure doit être  
raccordée à l'extérieur.  
FICHE TECHNIQUE ÉLECTRIQUE  
Leraccordementélectriquedoitsefaireavecuncircuitséparé  
de 15 ampères fusible à 120V, 60 Hz, courant alternant. On  
recommande un coupe-circuit. La taille du fusible doit se  
conformer aux codes municipaux suivant la spécification  
électrique sur la plaque intérieure. Le diamètre du fil  
devra aussi se conformer aux règlements du code national  
électrique, ANSI/NFPA 70 - ainsi qu'aux règlements locaux  
et les spécifications de cet appareil. On peut obtenir ces  
informations chez:  
AVERTISSEMENT  
!
• Une prise à terre est nécessaire pout cette hotte.  
• N'utilisez pas un tuyau à l'eau froide pour la mise  
à terre s'il est branché à un joint plastique, non-  
métallique ou autre.  
• NE JOIGNEZ PAS la mise à terre à conduit de gaz.  
• N'INSTALLEZ PAS un fusible dans le circuit de  
mise à terre - ce qui peut causer une secousse  
électrique.  
l'Association Nationale de la Prévention du Feu  
Batterymarch Park  
Quincy, Massachusetts 02269  
• Vérifiez avec un électricien certifié à ce que la hotte  
soit bien mise à terre.  
Raccordezcetappareildirectementaucoupe-circuitavecunl  
flexibllecouvertencuivreenlaissantunpeudelâchementdans  
le fil pour permettre le déplacement de l'appareil. Veillez a ce  
qu'un contact d'un demi-pouce (1/2 po.) soit installé à chaque  
bout de fil (soit à l'appareil ainsi qu'à la boite à fusible).  
• Faute de suivre ces recommandations pourrait  
occasionner un feu.  
Uniquement pour usage menager.  
Faites un trou de 1 1/4 po. dans le mur. S'il s'agit d'un trou en  
bois - sablez-le bien, tandis qu'un trou passant par le métal  
demande un bouche-trou.  
Version 12/04 - Page 3  
 
CALCULATE THE DUCTRUN LENGTH  
Theductrunshouldnotexceed35equivalent  
TOOLS NEEDED FOR INSTALLATION  
• Saber Saw or Jig Saw  
• Drill  
• 1 1/4" Wood Drill Bit  
• Pliers  
• Phillips Screwdriver  
• Flat Blade Screwdriver  
• Wire Stripper or Utility Knife  
• Metal Snips  
• Measuring Tape or Ruler  
• Level  
• Pencil  
• Caulking Gun  
• Duct Tape  
PARTS SUPPLIED FOR INSTALLATION  
• 1 Hardware Package  
• 1 Literature Package  
PARTS NEEDED FOR INSTALLATION  
• 2 Conduit Connectors  
45˚ Elbow  
90˚ Elbow  
3.0 feet  
5.0 feet  
feet if ducted with the required minimum of 3  
1/4" by 10" rectangular duct or 55 equivalent  
feet if ducted with 10" round duct (when  
using Duct Transition Kit for 48” model  
only). Calculate the length of the ductwork  
byaddingtheequivalentfeetinFIGURE1for  
eachpieceofductinthesystem Anexample  
isgiveninFIGURE2. Forbestresults, use  
nomorethanthree90°elbows.Makesure  
that there is a minimum of 24" of straight  
duct between elbows if more than one is  
used. Do not install two elbows together.  
If you must elbow right away, do it as far  
away from the hood's exhaust opening  
as possible.  
90˚ Flat Elbow 12.0 feet  
Wall Cap 0.0 feet  
FIGURE 1  
9 Feet Straight Duct 9.0 feet  
2 - 90˚ Elbows  
Wall Cap  
10.0 feet  
0.0 feet  
Total System  
19.0 feet  
FIGURE 2  
• Power Supply Cable  
• 1 Wall or Roof Cap  
• All Metal Ductwork  
OPTIONAL ACCESSORIES AVAILABLE  
• 30" High Backsplash  
WARNING  
!
PERSONAL INJURY HAZARD  
30" high, mounts to the wall beneath the rangehood  
for a coordinated look  
Due to the weight and size of the rangehood  
canopy, two or more people are needed to move  
and safely install the rangehood canopy.  
part # 620000095 - 30" model  
part # 620000097 - 36" model  
part # 620000098 - 48" model  
• Telescopic Chimney Kit (FIGURE 3)  
24" wide, extends to accomodate 8 - 9 foot ceilings  
part # 6097336 fits all size hoods  
• Full Width Duct Cover (FIGURE 4)  
12" high, extends full width of the hood  
part # 6097337 - 30" model  
part # 6097338 - 36" model  
part # 6097339 - 48" model  
• Duct Transition Kit  
Failure to properly lift rangehood could result in  
damage to the product or personal injury.  
PLAN THE INSTALLATION  
This rangehood can be vented through the wall or ceiling. To vent through a wall,  
the blower must be turned to vent to the rear. This rangehood can be installed  
withtwodifferentchimneyoptionsaswellaswithoutachimney. Beforeyoubegin  
installation, you must determine which chimney installation will be used.  
For 48" model only, optional kit transitions two 3 1/4"  
x 10" openings to one 10" round opening  
part # 6000002  
The Telescopic Chimney Kit is adjustable and designed to meet varying ceiling  
heights from 8 to 9 feet. FIGURE 3 illustrates the dimensions of the rangehood  
with the optional Telescopic Chimney Kit. FIGURE 4 illustrates the dimensions  
of the rangehood with the optional Full Width Duct Cover. The body of the  
rangehood is the same dimensions regardless of the chimney option used.  
• *Charcoal Filters  
* it is highly recommended that professional style  
cooking always be vented to the outside; for reciru-  
lating installations, some ductwork is required to  
exhaust the unit out of the cabinet. For 48" model,  
order 2 kits, one for each motor.  
part # 6093034  
WARNING! BEFORE MAKING ANY CUTS OR HOLES FOR INSTALLATION,  
DETERMINEWHICHVENTINGMETHODANDCHIMNEYWILLBEUSEDAND  
CAREFULLY CALCULATE ALL MEASUREMENTS.  
RANGEHOOD WITH  
FULL WIDTH DUCT COVER  
RANGEHOOD WITH  
TELESCOPIC CHIMNEY KIT  
"
25  
25"  
FIGURE 3  
FIGURE 4  
Version 12/04 - Page 4  
 
PREPARE THE WALL  
1.  
Disconnect and move freestanding range from cabinet  
opening to provide easier access for installation. Put a thick,  
protective covering over cooktop, set-in range or countertop  
to protect from damage or dirt.  
2.  
Determine and clearly mark with a pencil the center line  
on the wall where the rangehood will be installed.  
3.  
The Pro Magnum attaches to the wall by mounting  
screws indicated in FIGURE 5. For the 30" and 36" models,  
there are two mounting screws. For the 48" model, there are  
four mounting screws. Install the screws into the wall. The  
screws should be inserted into the wall until the screw head  
is flush with the wall.  
FIGURE 7  
WARNING: THE SCREWS PROVIDED FOR MOUNTING  
THIS RANGEHOOD MUST BE INSERTED INTO SOLID  
WOOD. THESE MUST NOT BE INSERTED INTO SHEET  
ROCK.  
Determine the proper location for each bracket and install the  
brackets on the wall. MAKE SURE THAT THE SCREWS  
AND BRACKETS ARE SECURELY FASTENED TO THE  
WALL.  
If a backsplash is to be used with this rangehood, it must be  
installed before the rangehood. Installation instructions for  
the backsplash are supplied in its box. The height of the  
backsplash will determine the bottom edge of the canopy.  
5.  
Determine and make all necessary cuts in the wall for  
the ductwork. The Pro Magnum vents either through the top  
ortherearoftherangehood. Eachrangehoodisshippedfrom  
the factory vented through the top. In order to vent to the rear,  
the blower inside the rangehood must be turned to the rear.  
The dimensions for the duct openings are given in FIGURE  
8. The 48" model uses two 3 & 1/4" by 10" duct openings.  
Install all ductwork before installing the rangehood.  
6.  
Determine the proper location for the Power Supply  
Cable as indicated in FIGURE 8. Note that the 30"/36"  
versions have the option of top or rear electrical connection  
while the 48" version has only the rear option. Use a 1 & 1/4"  
Drill Bit to make this hole. Run the Power Supply Cable. Use  
caulking to seal around the hole. DO NOT turn on the power  
until installation is complete.  
30" AND 36" VERSIONS  
FIGURE 5  
4.  
The Telescopic Chimney Kit and Full Width Duct  
Cover use different bracket systems to attach to the wall.  
FIGURE 6 provides the position for the telescopic chimney  
brackets.  
Electrical Opening  
48" VERSION  
FIGURE 6  
FIGURE 7 provides the dimensions for the Full Width Duct  
Cover brackets. The Full Width Duct Cover also attaches to  
thetopoftherangehoodwithscrewsprovided. TheFullWidth  
Duct Cover must be attached to the top of the rangehood  
before mounting the rangehood to the wall.  
Electrical Opening  
FIGURE 8  
Version 12/04 - Page 5  
 
INSTALL THE RANGEHOOD  
1.  
Remove the unit from the carton and place on a flat  
surfaceforassembly. Coverthesurfacetopreventaccidental  
damage. Remove all parts including the mounting hardware  
before discarding the carton.  
2.  
Remove the grease filters USING TWO HANDS (one to  
hold the filter so that it doesn't fall on cooktop and one to turn  
the knob) by pulling the knob out and turning to the left.  
3.  
Therangehoodisshippedfromthefactoryintheupvent  
position as indicated in FIGURE 9. For top vent applications,  
no additional adjustments are necessary.  
FIGURE 11  
6.  
Install the damper before hanging the rangehood. The  
damper attaches to the rangehood by two small screws  
provided in the hardware package. If 48" hood is to be  
connected to 10" round duct, install the Duct Transition Kit  
now.  
7.  
Hang the rangehood canopy from the screws. Due to  
the weight of the canopy, these screws must be installed into  
solid material! Once the canopy is hung, rotate the screw  
marked V1 to secure the rangehood to the wall.  
FIGURE 9  
Forrearventapplications,theblowermustbeturnedinsidethe  
rangehood so that the blower vents to the rear as indicated in  
FIGURE 10. The blower is turned by removing two screws on  
each side of the blower, rotating the blower with the exhaust  
opening facing the rear and then replace the screws. The  
exhaustcovermustbemovedtoblocktheunusedopening. The  
blower must be converted before installing the rangehood.  
MAKE SURE THAT THE RANGEHOOD IS SECURELY  
ATTACHED TO THE WALL! FAILURE TO PROPERLY  
INSTALL COULD RESULT IN INJURY OR DAMAGE TO  
PROPERTY.  
8.  
The brackets shown in FIGURE 11 are also used to  
adjust the level of the canopy. Using a Phillips screwdriver,  
rotate the screw V2 to adjust the level of the canopy.  
9.  
Connect the Power Supply Cable to the rangehood.  
Attach the White lead of the power supply to the White lead  
of the rangehood with a twist-on type wire connector. Attach  
the Black lead of the power supply to the Black lead of the  
rangehood with a twist-on type wire connector. Connect the  
Green ( Green and Yellow ) ground wire under the Green  
grounding screw.  
FIGURE 10  
10. Replace the field wiring compartment cover and the  
grease filters.  
4.  
Remove the cover from the field wiring compartment.  
Remove the wiring electrical knockout using a flat-blade  
screwdriver. Feed the Power Supply Cable through the  
electrical knockout.  
11. Iftheinstallationusesatelescopicchimney, connectthe  
ductwork and install the chimney. Mount the upper chimney  
section to the wall first. Then mount the lower section. The  
lower section fits over the upper section.  
5.  
Thecanopyattachestothewallbytwoscrewsdiscussed  
earlier in the installation instructions. The canopy hangs  
from these screws by brackets inside the rangehood shown  
in FIGURE 11. Before attempting to hang the canopy, you  
should rotate the adjustment screw marked V1 in FIGURE  
11 counterclockwise to extend the brackets from the  
canopy. Using a Phillips head screwdriver, rotate this screw  
counterclockwise to extend the bracket.  
If the installation uses a full width duct cover, install it now.  
12. Turn the power supply on. Turn on blower and light.  
The rangehood controls are located on the right-hand side  
under the canopy. If the rangehood does not operate, check  
that the circuit breaker is not tripped or the house fuse blown.  
If the unit still does not operate, disconnect the power supply  
and check that the wiring connections have been made  
properly.  
Version 12/04 - Page 6  
 
WARRANTY & SERVICE  
USE AND CARE INFORMATION  
All Faber products are warranteed against any defect in materials or  
workmanshipfortheoriginalpurchaserforaperiodof1yearfromthe  
date of original purchase. This warranty covers labor and replace-  
ment parts. The warranty does not cover consumable parts such as  
filters and light bulbs. This warranty does not apply if this product  
has been subjected to faulty installation, misuse, or neglect. This  
warranty excludes any consequential expense or damage resulting  
from any use or malfunction of the product. All implied warranties  
are limited to the duration of this warranty.  
Thisrangehoodsystemisdesignedtoremovesmoke,cooking  
vapors and odors from the cooktop area.  
Rangehood Control Panel  
The control panel is located on the right-hand side under the  
canopy. The position and function of each control button are  
indicated in FIGURE 13.  
To obtain warranty service, contact the dealer from whom you pur-  
chased the rangehood, or the local Faber distributor. If you cannot  
identify a local Faber distributor, contact us at (508) 358-5353 for  
the name of a distributor in your area.  
0
1
0
1
0
1
2
L
M
V
FIGURE 13  
WIRING DIAGRAM FOR 30" & 36" MODELS  
Light On/Off Button ( L )  
On/Off switch for the halogen lights. Move the switch to "1"  
to turn the light ON and to "0" to turn it OFF.  
Blower On/Off Button ( M )  
On/Off switch for the blower. Move the switch to "1" to turn  
the blower ON and to "0" to turn it OFF.  
Blower Speed Button ( V )  
Speed control for blower. Move the switch to position 1 for  
LOW Speed, 2 for MEDIUM speed and 3 for HIGH speed.  
For Best Results  
Starttherangehoodseveralminutesbeforecookingtodevelop  
proper airflow. Allow the unit to operate for several minutes  
after cooking is complete to clear all smoke and odors from  
the kitchen.  
Cleaning  
Thestainlesssteelgreaseltersshouldbecleanedfrequently  
in hot detergent solution or washed in the dishwasher. Clean  
exteriorsurfaceswithacommerciallyavailablestainlesssteel  
cleaner. Abrasives and scouring agents can scratch stain-  
less steel finishes and should not be used to clean finished  
surfaces.  
Replacing the Halogen Lamps  
WIRING DIAGRAM FOR 48" MODEL  
Before you begin, make sure that the rangehood is turned  
off and that the other lamps have had sufficient time to cool.  
Halogen bulbs burn extremely hot and serious injury could  
result from touching a hot bulb. To replace the lamp, the  
bezel (A) around the lamp(C) must be removed as indicated  
in FIGURE 14. This bezel (A) is held in place by two screws  
(B). Remove the two screws and the bezel. Then remove  
the lamp and replace with a new lamp. Once the new lamp  
is in place, reinstall the bezel.  
FIGURE 14  
Version 12/04 - Page 7  
• This rangehood uses 20 watt Halogen Lamps.  
 

Coleman Range 533B User Manual
Creda Microwave Oven MBO50 User Manual
Creda Ventilation Hood CRC65 User Manual
Cuisinart Frozen Dessert Maker ICE 20A User Manual
Digimerge Home Security System DH200 User Manual
D Link Network Router DWR 730 User Manual
Dynacord Portable Speaker M 12 User Manual
Dynacord Stereo Amplifier H 2500 User Manual
Dynex Camcorder Accessories 09 0406 User Manual
Fisher Price High Chair L3891 User Manual